Como muchos sabréis, Bless Online está a la vuelta de la esquina, y a comienzos de esta misma semana recibíamos la noticia de que nuestros compañeros de Ociotek se crearán un parche de traducción a nuestro idioma, el castellano.
Quizá os suene su nombre, ya que no es la primera vez que los vemos traduciendo un mmo de manera gratuita en este mundillo, hace no mucho que os hablábamos de su traducción de Life is Feudal, la cual fue aceptada por Bitbox como traducción comunitaria, aquí mismo podéis encontrar más información.
También son los responsables de la traducción que la comunidad de Black Desert Online estuvo usando hasta el día de salida de la versión oficial de nuestro idioma, parche también aceptado por parte de la empresa Kakao Games.
FAQ
¿Cómo acceder al parche de traducción de Bless Online?
Para acceder al parche simplemente tenéis que entrar en su página web:
https://www.ociotek.es/Ahí encontraréis todas las traducciones disponibles y toda la información que necesitáis.
¿Este parche tiene algún coste?
Es completamente gratuito, al ser hecho por y para la comunidad.
¿Es seguro utilizarlo? ¿Y sencillo?
Estamos en continuo contacto con la empresa desarrolladora, Neowiz en este caso, y no han puesto ningún problema en el desarrollo de nuestro parche.
Próximamente esperamos traer más noticias relacionadas con la cooficialidad de nuestra versión de localización comunitaria.
La instalación del parche es realmente sencilla, tiene unos pasos bien explicados uno a uno en nuestra web y se hace en cuestión de 1 minuto.¿Cómo colaborar con la traducción al español?
Para colaborar con la traducción podéis poneros en contacto con los administradores a través de su discord https://discord.gg/uuBzQkJ o por correo electrónico, que lo encontraréis en la página web de Ociotek.